<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Article Authoring DTD v1.4 20240229//EN" "JATS-articleauthoring1.dtd">
<article article-type="research-article" xml:lang="zh-CN" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
  <front>
    <journal-meta>
      <journal-id journal-id-type="publisher-id">52</journal-id>
      <journal-title-group>
        <journal-title>教育理论实践研究</journal-title>
        <abbrev-journal-title>Research on Educational Theory and Practice</abbrev-journal-title>
      </journal-title-group>
      <issn>ISSN: 3104-8242 EISSN: 3104-8250</issn>
      <publisher>
        <publisher-name>睿核出版社有限公司</publisher-name>
      </publisher>
    </journal-meta>
    <article-meta>
      <article-id pub-id-type="doi">10.12429/JYllsjyj2662-4963-2026108112</article-id>
      <article-id pub-id-type="publisher-id">16545</article-id>
      <title-group>
        <article-title>跨文化的技法移植：论陈白尘讽刺喜剧对好莱坞电影叙事与表演程式的接受</article-title>
      </title-group>
      <contrib-group>
        <contrib contrib-type="author">
          <string-name>贾小克</string-name>
        </contrib>
        <contrib contrib-type="author">
          <string-name>李林鍾</string-name>
        </contrib>
      </contrib-group>
      <pub-date pub-type="epub">
        <year>2026</year>
        <month>2</month>
      </pub-date>
      <issue>2</issue>
      <abstract>
        <p>20世纪早期，大量的好莱坞电影在国内的影院上映。受到当时知识分子的广泛喜爱，陈白尘亦不例外。尤其是受到了大卫•格里 菲斯和查理•卓别林的深刻影响。他的讽刺喜剧中借鉴了好莱坞电影的艺术技法。运用“最后一分钟营救”反转剧情；使用“穿插”建构对 比空间；利用“肢体喜剧”营造“闹剧”场景。好莱坞电影叙事与表演程式的跨文化移植成为了他讽刺喜剧大获成功的重要因素。这与其 开放务实的艺术态度是分不开的，其作品是西方戏剧中国化进程中的成功实践。对于当下文明互鉴背景下建构中国戏剧的话语体系仍具启 发意义。</p>
      </abstract>
    </article-meta>
  </front>
</article>
