<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Article Authoring DTD v1.4 20240229//EN" "JATS-articleauthoring1.dtd">
<article article-type="research-article" xml:lang="zh-CN" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
  <front>
    <journal-meta>
      <journal-id journal-id-type="publisher-id">55</journal-id>
      <journal-title-group>
        <journal-title>课程与教育研究</journal-title>
        <abbrev-journal-title>Curriculum and Educational Research</abbrev-journal-title>
      </journal-title-group>
      <publisher>
        <publisher-name>睿核出版社有限公司</publisher-name>
      </publisher>
    </journal-meta>
    <article-meta>
      <article-id pub-id-type="publisher-id">16282</article-id>
      <title-group>
        <article-title>历史比较语言学视域下俄语前置词与英语介词对比研究初探</article-title>
      </title-group>
      <contrib-group>
        <contrib contrib-type="author">
          <string-name>杨超</string-name>
        </contrib>
      </contrib-group>
      <pub-date pub-type="epub">
        <year>2026</year>
        <month>1</month>
      </pub-date>
      <issue>1</issue>
      <abstract>
        <p>外语作为跨文化交际的核心媒介，在搭建不同文明沟通桥梁、深化文化理解中发挥着不可替代的作用。俄语与英语同属联合国六大工作语言，在全球语言体系中占据重要地位，且我国对两种语言的研究依托长期历史积淀与外交实践，已形成较为丰富的成果。从语法范畴来看，俄语前置词与英语介词均属于虚词，兼具抽象性与关联性，二者的对比研究不仅是语言学领域的重要课题，更能为外语教学实践提供切实指导，具有重要的理论价值与应用意义。本文以历史比较语言学理论为支撑，结合外语教学实践经验，先系统阐释该理论核心内涵，剖析俄语与英语的语言关联性，再从语义功能、语法特征、使用场景三个维度，深入探析俄语前置词与英语介词的异同点，最终总结两种语言虚词研究的核心成果，为外语研究者的学术探索与学习者的高效习得提供针对性参考，助力推动双语对比研究与外语教学质量的双重提升。</p>
      </abstract>
    </article-meta>
  </front>
</article>
